Ed è subito sera
Blog italo-tedesco di intelligenza emozionale
sabato 10 febbraio 2007
die Graupel
die Graupel ist ein kleines Hagelkorn; da es keine richtige Übersetzung ins Italienisch gibt, kann man die nur
piccolo chicco di grandine
nennen.
Nessun commento:
Posta un commento
‹
›
Home page
Visualizza versione web
Nessun commento:
Posta un commento